• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Литература (список заголовков)
23:04 

Вот, читаю...

Eleni kaluva tielyanna!
Я поняла! Я поняла!
Ведьмаки - это черепашки-ниндзя!

@темы: литература

12:33 

Мартин

Eleni kaluva tielyanna!
В ожидании выхода пятой книги, перечитала первые четыре.
И заметила пару новых моментов.

@темы: литература

11:25 

художественно-литературное

Eleni kaluva tielyanna!
замечено, что многие авторы, когда пишут об обитателях замка, то эти самые обитатели замка говорят и думают о своем месте жительства именно как о "замке", хотя, по идее, и на словах, и в мыслях должны были бы поминать его как "дом".

@темы: литература

10:18 

еще о переводах

Eleni kaluva tielyanna!
еще более прикольно: везде по тексту слово "ваўкалак" заменено на "вурдалак". (впрочем, в паре мест его таки перевели как "оборотень")

@темы: След ваўкалака, литература

09:59 

эпиграфы великолепны, я считаю

Eleni kaluva tielyanna!
Будзе гром. Навальніца будзе.
На кургане, дзе спяць арлы,
Нехта першы падставіць грудзі
Пад удар палавецкай стралы.

Л.Дайнека "След ваўкалака"


читать дальше

@темы: литература, След ваўкалака

10:11 

Ну вот. Я же говорила...

Eleni kaluva tielyanna!
…ў стольным горадзе Полацку ў гэты самы час дапякала людзям, наводзіла на людзей жах нячыстая сіла. Ледзь толькі пачынала змяркацца, у розных канцах вялікага горада чуўся пранізлівы журботна-дзікі крык. Рукадзельныя людзі адразу ж хаваліся ў сваіх майстэрнях, баяры загадвалі чэлядзі надворнай зачыняць на дубовыя і жалезныя завалы брамы… Кожнаму хацелася стаіцца, хутчэй заснуць, каб толькі не лез у вушы, не свідраваў сэрца гэты сумны, халодны, трывожны, незразумелы і таму яшчэ больш страшны крык.

«Князь Усяслаў крычыць», - гаварылі назаўтра ў Полацку.

Л.Дайнека

@темы: След ваўкалака, литература

00:20 

литературное

Eleni kaluva tielyanna!
Вот прикольно: оригинал называется "След ваўкалака", перевод на русский - "Тропой Чародея". В русском языке, что, нет что ли слова "волколак"? И почему "след" так невзначай сменился на "тропу"?

@темы: След ваўкалака, литература

16:18 

восторг

Eleni kaluva tielyanna!
– Может, толстяка? – Демон с надеждой покосился на барона, скучавшего в горделивой позе.
– Вон парочка. Жри и полезай в зеркало.
Демон угрюмо перевел взгляд в угол, где ждали старик с внуком. Долго смотрел. Очень долго. Протер лапами второй и третий глаз. Подумал и протер первый.
– Зуб даю! Зуб Ваала! Ганс, ты?!
– Калаор?!
– Дружище! Сколько лет…
– Избавь нас от сантиментов! – Терпение у колдуньи лопнуло. – Жри и отправляйся служить!
– Да ты вообще соображаешь, Чернуха, кого притащила?! Это ж мой дружок Ганс! Мы ж с ним в одном бараке! Молоко из одного кубка! Он меня в Кущах от смерти спас! Да я скорее тебя, блудню, порву…

Олди

@настроение: Фессс, ты в меня попал

@темы: литература, цитаты

20:37 

А какие имена! Какие названия!

Eleni kaluva tielyanna!
Восьмой ад Хракуташа (заметьте, именно восьмой, а не какой-нибудь другой), где Ушастый демон У перековывает негодных Придатков.

Ушастый демон У... так и хочется обнять и почесать за ушами

@темы: литература, цитаты

15:15 

Eleni kaluva tielyanna!
23:53 

Есенин "Черный человек"

Eleni kaluva tielyanna!
Счастье, - говорил он, -
Есть ловкость ума и рук.
Все неловкие души
За несчастных всегда известны.
Это ничего,
Что много мук
Приносят изломанные
И лживые жесты.

В грозы, в бури,
В житейскую стынь,
При тяжелых утратах
И когда тебе грустно,
Казаться улыбчивым и простым -
Самое высшее в мире искусство.

@настроение: нехороший признак: в поликлинике меня знают в лицо

@темы: литература

11:58 

еще Толстой

Eleni kaluva tielyanna!
Не думай, что горе сделали люди. Люди - орудие его. Горе послано им, а не людьми. Люди - его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто-нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.

@темы: цитаты, литература

22:31 

чиновничье

Eleni kaluva tielyanna!
Люди тащат бревно. Каждый высказывает свое мнение о том, как и куда тащить. Люди вытаскивают бревно, и оказывается, что это сделано так, как сказал один из них. Он приказал. Вот приказание и власть в своем первобытном виде.
...
При настоящих, усложненных формах государственной и общественной жизни в Европе возможно ли придумать какое бы то ни было событие, которое бы не было предписано, указано, приказано государями, министрами, парламентами, газетами?
...
Рассматривая только те выражения воли исторических лиц, которые отнеслись к событиям как приказания, историки полагали, что события находятся в зависимости от приказаний. Рассматривая же самые события и ту связь с массами, в которой находятся исторические лица, мы нашли, что исторические лица и их приказания находятся в зависимости от события. Несомненным доказательством этого вывода служит то, что, сколько бы ни было приказаний, событие не совершится, если на это нет других причин...


(Толстой, конечно)

@темы: цитаты, литература

23:25 

Eleni kaluva tielyanna!
...Пьер узнал ту таинственную, безучастную силу, которая заставляла людей против своей воли умерщвлять себе подобных, ту силу, действие которой он видел во время казни. Бояться, стараться избегать этой силы, обращаться с просьбами или увещаниями к людям, которые служили орудиями ее, было бесполезно. Это знал теперь Пьер.

Л.Н.Толстой

@темы: литература, цитаты

23:19 

Eleni kaluva tielyanna!

@настроение: а вы говорите: "готы, готы..."

@темы: цитаты, литература

17:11 

Вера

Eleni kaluva tielyanna!
"Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость."

"- Вера, - сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно нелюбимой."


Л.Н.Толстой

@темы: цитаты, литература

21:46 

Поскольку Ларош удаляет дневник...

Eleni kaluva tielyanna!
то это я пожалуй себе сохраню
читать дальше

@темы: литература

23:42 

Eleni kaluva tielyanna!
"...никогда, до конца жизни, не мог понимать он ни добра, ни красоты, ни истины, ни значения своих поступков, которые были слишком противоположны добру и правде, слишком далеки от всего человеческого, для того чтобы он мог понимать их значение. Он не мог отречься от своих поступков, восхваляемых половиной света, и потому должен был отречься от правды и добра и всего человеческого."

@темы: цитаты, литература

00:13 

чтоб не потерять

Eleni kaluva tielyanna!
Пишет чальчиутликуэ (many_years_ago)
@ 2035-03-23 00:26:00

асинхронное, арифмованное, аритмованное.

феи плетут свои сети, феи играют в любовь,
кому бы сказать... поверишь?
кому бы сказать. сыграешь?
им нужен противник, им нужен... покойник,
с которым умрет любовь.

феи считают до ста. в которую влюбишься, друг мой?
в угрюмую? нежную? злобную? светлую?
в хромую танцорку? в святую как снег?
какую ты выберешь - вовсе неважно... все равно
у тебя не больше ста двадцати секунд.

феям положена злость, капелька радости, гордость,
гордость... немного изъянов... и по паре тузов в рукаве
если ты с феями, если ты с феями все же затеял игру,
ты не забудь - у тебя две минуты. не больше - это цена.

@темы: литература

10:28 

ДИКАЯ ВОЛЯ

Eleni kaluva tielyanna!
Я люблю такие игры,
Где надменны все и злы.
Чтоб врагами были тигры
И орлы!

Чтобы пел надменный голос:
"Гибель здесь, а там тюрьма!"
Чтобы ночь со мной боролась,
Ночь сама!

Я несусь,- за мною пасти,
Я смеюсь - в руках аркан...
Чтобы рвал меня на части
Ураган!

Чтобы все враги - герои!
Чтоб войной кончался пир!
Чтобы в мире было двое:
Я и мир!

(М.Цветаева)


А мы с Тамаркой все равно ничего не поняли...

@темы: литература

Сириновский дневник

главная